Keine exakte Übersetzung gefunden für يوم الحسرة
Computer
Religion
Übersetzen Deutsch Arabisch يوم الحسرة
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
حَسْرَة [ج. حسرات]mehr ...
-
حَسْرَة [ج. حسرات]mehr ...
-
حَسْرَة [ج. حسرات]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
toujours (adv.)mehr ...
-
heute (adv.)mehr ...
- mehr ...
-
täglich (adv.)mehr ...
- mehr ...
-
aktuell (adj.) , [aktueller ; am aktuellsten ] , {Comp}الْيَوْم {كمبيوتر}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
heutzutage (adv.)mehr ...
-
يوم الرب {دين}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
يَوْم [ج. أيام]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Warne sie vor dem Tag der höchsten Wehklage, wenn die Entscheidung bereits gefallen ist! Sie waren im Diesseits unachtsam und ungläubig.وأنذرهم يوم الحسرة إذ قضي الأمر وهم في غفلة وهم لا يؤمنون
-
Und warne sie vor dem Tag der Verbitterung , wenn alles entschieden werden wird , während sie ( jetzt ) noch in Sorglosigkeit leben und immer noch nicht glauben .« وأنذرهم » خوّف يا محمد كفار مكة « يوم الحسرة » هو يوم القيامة يتحسر فيه المسيء على ترك الإحسان في الدنيا « إذ قُضي الأمر » لهم فيه بالعذاب « وهم » في الدنيا « في غفلة » عنه « وهم لا يؤمنون » به .
-
Warne sie vor dem Tag der gramvollen Reue , wenn die Angelegenheit entschieden sein wird , während sie ( all dessen ) unachtsam sind , und während sie ( noch ) nicht glauben .« وأنذرهم » خوّف يا محمد كفار مكة « يوم الحسرة » هو يوم القيامة يتحسر فيه المسيء على ترك الإحسان في الدنيا « إذ قُضي الأمر » لهم فيه بالعذاب « وهم » في الدنيا « في غفلة » عنه « وهم لا يؤمنون » به .
-
Warne sie vor dem Tag des Bedauerns , wenn die Angelegenheit entschieden sein wird , während sie alles unbeachtet lassen , und während sie ( noch ) ungläubig sind .« وأنذرهم » خوّف يا محمد كفار مكة « يوم الحسرة » هو يوم القيامة يتحسر فيه المسيء على ترك الإحسان في الدنيا « إذ قُضي الأمر » لهم فيه بالعذاب « وهم » في الدنيا « في غفلة » عنه « وهم لا يؤمنون » به .
-
Und warne sie vor dem Tag der Selbstanklage , wenn die Angelegenheit beschlossen wird , während sie in Achtlosigkeit sind und keinen Iman verinnerlichen .« وأنذرهم » خوّف يا محمد كفار مكة « يوم الحسرة » هو يوم القيامة يتحسر فيه المسيء على ترك الإحسان في الدنيا « إذ قُضي الأمر » لهم فيه بالعذاب « وهم » في الدنيا « في غفلة » عنه « وهم لا يؤمنون » به .